职场范文
当前位置:聘大网>职场范文>合同>翻译服务合同合同翻译软件

翻译服务合同合同翻译软件

时间:2024-07-31 08:00:35 合同 我要投稿
  • 相关推荐

翻译服务合同合同翻译软件

  随着法治精神地不断发扬,人们愈发重视合同,人们运用到合同的场合不断增多,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。那么常见的合同书是什么样的呢?下面是小编整理的翻译服务合同合同翻译软件,仅供参考,希望能够帮助到大家。

翻译服务合同合同翻译软件

  甲方:_______________

  乙方:_______________

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1、稿件说明:

  文稿名称:________________

  翻译类型为:英译中/中译英

  总翻译费为:________________

  交稿时间:________________

  2、字数计算:

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

  3、笔译价格(单位:RMB/千字)

  中译英____元,英译中_____元。

  4、付款方式

  签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

  5、翻译质量:

  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

  6、原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  7、交稿方式:

  乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8、版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责、保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  9、其他:

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

  甲方:________________(签章)乙方:________________(签章)

  日期:________________日期:________________

【翻译服务合同合同翻译软件】相关文章:

翻译的服务合同03-01

翻译服务合同06-27

翻译服务合同07-26

翻译服务合同[实用]02-22

(精)翻译服务合同06-08

(热)翻译服务合同09-12

[优秀]翻译服务合同12-27

实用的翻译服务合同01-30

长期翻译服务合同07-29

翻译服务合同[推荐]07-17

Copyright©1998-2023pinda.com版权所有